Theme II: The System Technology of Free-Nets August 18, 2.25
- 3.15 pm 1. QUESTIONS FROM EXPERIENCE WITH A FREENET
PROTOTYPE Walter Lewis, Halinet This presentation described
the experiences to date with the Halton Information Network
(Halinet), and the lessons learned. Halinet partners include
Sheridan College, two school boards, a number of libraries
and regional agencies and a variety of information providers.
The partners want to build a regional telecommunications
infrastructure which can be used not only to distribute
information to the public, but also for internal operational
purposes. Halinet is more than just a FreeNet, but currently
it is only being used in a closed user group mode. The system
is currently implemented at Sheridan College on an old
Micro-Vax computer using FreePort software; as a lesson
learned, Walter stressed the need to stick to supported
hardware and to have access to committed staff with systems
expertise who can carry the implementation through to
completion. Gopher, Telnet and the FreePort Mail capablity
are supported. There is one suite of newsgroups. Newsfeeds
are obtained from UPS, with Canadian content coming from
Standard Broadcasting. Future problems to be resolved include
the integration of newsfeeds from commercial services which
have not been designed for this type of network environment;
the provision of more library services over extended hours,
with the expenditure of less staff time; and the question of
standards for data queries. There are also some general
Internet access issues, which are common to many FreeNets. 2.
UNDERSTANDING FREEPORT Andrew Patrick, Communications
Research Centre and NCF Board The transparencies used for
this presentation have been put up on the conference
presentations board. The presentation dealt with the use of
the FreePort systems software at the National Capital FreeNet
(NCF). It outlined the system design objectives and history
of FreePort software development ("many hands over several
years"), provided an overview of the 8 main systems which
perform the different functions (see transparencies),
described limitations encountered and the main lessons
learned at the NCF, and outlined criteria for developing and
adding new modules. Andrew stressed the need to be careful of
tradeoffs between functionality and ease of use; between the
needs of novices and power users. One should be prepared for
a heavy load early after launch, rather than a steady growth;
looking back with hindsight, perhaps an automatic
registration system should have been implemented from the
start. Finally, Andrew described directions for future work.
These include multilingual support, which will require and
can be used to justify a major reworking of the software, and
the implementation of client- server models which take
advantage of much greater processing power at the user's end,
but will require the development of some de facto standards.
Finally, the question of software for broadcast systems,
which provide 1 1/2 way interaction (i.e. the downlink has to
have a much greater bandwidth than the uplink) was discussed.
3. MAKING THE NATIONAL CAPITAL FREENET BILINGUAL Peter
Hickey, University of Ottawa To emphasize the importance and
need for supporting more than just the ASCII character set,
Peter pointed out that dropping diacritics in French would
amount to asking users to work with an alphabet missing 20%
of its characters. It would be like saying "why worry about
it?" if you were trying to give someone a really good deal on
a telephone... with the 7 and the 3 missing. Saying something
like "But it's a great deal, even if you can't use it to call
up a lot of your friends!" would not be a very convincing
sales pitch. He gave reasons why the ISO-8859-1 (Latin 1)
international standard character set should be used. The
ideal solution would be for all users to identify a standard
character set and use translation tables to map all input
from and output to that set and Latin 1. A more practical
solution would be to ensure that each user uses the "proper"
character set. If the user's equipment is incabable of
displaying the diacritics and other characters required
(impossible equipment), then he willl see junk or nothing.
MS-DOS environments pose special problems. DOS is
incompatible even within itself. It is the responsibility of
each application program to map to and from the Latin 1
character set. Each user seems to use a different terminal
emulation package. These can be divided into three
categories: those that work well, those that can be made to
work and those that cannot be made to work. Finally, there
are the problems of going from a 7-bit to an 8-bit code. Some
UNIX utilities are not 8-bit clean; sorting does not work;
and string matching may or may not work. There is also the
problem of compatibility with users in other countries who
have not gone to an 8-bit standard. At the more philosophical
level, there are difficult questions regarding what is really
meant by a bilingual system, which must de discussed and
hopefully resolved. Does it mean that everything, including
all content, must be duplicated in both languages? This is
clearly impossible in FreeNet environments. Is it sufficient
to have a language choice at the start of a session, with
French menus appearing as a result of the corresponding
choice? Should everything be mixd together? A possible
solution is bilingual menus; another is menus in the language
of choice. The inputs provided by the IPs would have to be
left in the language in which they are provided. SUMMARY
There was widespread acceptance of the idea that considerable
improvements are required to FreePort, the system software
most commomly used to set up FreeNets. Future directions of
improvement include multilingual support, which can be used
to undertake a major reworking, the implementation of
client-server models which take advantage of much greater
processing power at the user's end, and software for
broadcast systems.